sábado, 27 de octubre de 2018

Expresiones y dichos españoles difíciles de entender para los extranjeros 17

*Con la Iglesia hemos topado
-Se dice para expresar la frustración causada, ante un problema surgido, con algún estamento o autoridad que suponga un obstáculo insalvable para las intenciones de quien utiliza la frase.

*Con las manos en la masa
-Sorprender a alguien en el momento de cometer un delito o, simplemente, una acción prohibida.

*Con su pan se lo coma
-Expresión con que se da a entender la indiferencia con que se mira la conducta de otra persona.
Equivale a: ¡Allá él! y ¡Allá se las entienda!

*Con una mano delante y otra detrás
-Se dice de quien no tiene nada, que está en la más absoluta pobreza.

*Contigo pan y cebolla
-Frase propia de la relación amorosa por la que se manifiesta que se está dispuesto a vivir con el otro hasta en los peores momentos.

*Convidado de piedra
-a) Es quien, en una reunión, no interviene en ella y pasa desapercibido o es ignorado por los anfitriones.
-b) También, aquel que es invitado por compromiso, pero no es tenida en cuenta su opinión.

No hay comentarios: