Todas las formas del verbo echar (que significa, a grandes rasgos,
‘tirar’, ‘poner o depositar’ y ‘expulsar’) se escriben sin h:
Siempre echo los papeles a la papelera.
Si echas más sal al guiso lo estropeas.
Hay
que echar la carta al buzón.
Tienes
suerte si no te echa de aquí ahora mismo.
El verbo echar forma parte de la locución echar
de menos, que
significa ‘añorar’:
Te echo de menos.
¿Me
habéis echado de menos?
O de la
locución echar a perder, que significa ‘estropear’:
Siempre
lo echas todo a perder.
También de la perífrasis echar a + infinitivo, que indica el comienzo
de la acción expresada por el infinitivo:
Siempre
se echa a reír en el momento más
inoportuno.
Casi
me echo a llorar.
Aunque se pronuncian igual, no deben confundirse en la escritura
las formas echo, echas, echa, del
verbo echar, que se escriben sin h, y las formas hecho,
hecha, hechas, del participio del verbo hacer, que se escriben con h, al
igual que el sustantivo masculino hecho (‘cosa que se hace o que sucede’),
tanto cuando se utiliza como tal, como cuando forma parte de la locución de
hecho (‘efectivamente,
en realidad’):
¿Has hecho lo que te dije?
Aunque
iba con prisa, dejó hecha la cama.
Ya
están hechas las tortillas.
El hecho es que hemos solucionado el
problema.
Quería
olvidarla. De hecho,
intenté no volver a verla.
No hay comentarios:
Publicar un comentario